欢迎访问华人网!微信公众号:

白居易《忆江南江南好》原文鉴赏作品翻译诗歌赏析创作背景

时间:2019-01-27 09:53:35编辑:鸿涛


白居易著名代表作品《忆江南·江南好》的创作背景是什么?一起赏析一下原文及其作品翻译吧!

白居易著名代表作品《忆江南·江南好》原文鉴赏:

江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?

《忆江南·江南好》作品翻译:

江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?

白居易《忆江南江南好》原文鉴赏作品翻译诗歌赏析创作背景

《忆江南·江南好》的创作背景是什么?

作词的具体时间,历来说法不同。有说在白居易离苏州之后;有说在大和元年(827年)。这些说法,缺乏事实根据。刘禹锡曾作《忆江南》词数首,是和白居易唱和的,所以他在小序中说:“和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。”此词在唐文宗开成二年(837年)初夏作于洛阳,由此可推白居易所作的三首词也应在开成二年初夏。

《忆江南·江南好》诗歌赏析:

白居易曾经担任杭州刺史,在杭州呆了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了这三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。

白居易《忆江南江南好》原文鉴赏作品翻译诗歌赏析创作背景

要用十几个字来概括江南春景,实属不易,白居易却巧妙地做到了。他没有从描写江南惯用的“花”、“莺”着手,而是别出心裁地从“江”为中心下笔,又通过“红胜火”和“绿如蓝”,异色相衬,展现了鲜艳夺目的江南春景。异色相衬的描写手法,在大诗人杜甫的诗里常常可见,如“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”、“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,两种不同的颜色互相映衬,使诗意明丽如画。

白居易走的也是这条路,从他的诗里也可见端倪,“夕照红于烧,晴空碧胜蓝”、“春草绿时连梦泽,夕波红处近长安”、“绿浪东西南北水,红栏三百九十桥”。因而江南的春色,在白居易的笔下,从初日,江花,江水之中获得了色彩,又因烘染、映衬的手法而形成了人们想象中的图画,色彩绚丽耀眼,层次丰富,几乎无需更多联想,江南春景已跃然眼前。

白居易《忆江南江南好》原文鉴赏作品翻译诗歌赏析创作背景

此词写江南春色,首句“江南好”,以一个既浅切又圆活的“好”字,摄尽江南春色的种种佳处,而作者的赞颂之意与向往之情也尽寓其中。同时,唯因“好”之已甚,方能“忆”之不休,因此,此句又已暗逗结句“能不忆江南”,并与之相关阖。

 1 2 下一页 尾页
猜你喜欢