贾岛代表作题李凝幽居原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

时间:2019-01-03 15:08:32编辑:华恒


贾岛代表作《题李凝幽居》的创作背景是什么?一起来了解一下贾岛诗歌《题李凝幽居》作品翻译、原文鉴赏等内容吧!

贾岛代表作品《题李凝幽居》原文鉴赏:

闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

贾岛代表作题李凝幽居原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

贾岛诗歌《题李凝幽居》作品翻译:

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。

贾岛代表作《题李凝幽居》的创作背景是什么?

这是一首描写诗人访友人李凝未遇的小诗,其具体创作时间难考证。据诗意可知,一天,贾岛去长安城郊外,拜访一个叫李凝的朋友。等他到达李凝居所时,已经天黑。这时,夜深人静,月光皎洁,他的敲门声惊醒了树上的小鸟。不巧,这天李凝不在家。于是贾岛有感而发,创作了这首诗。

贾岛代表作题李凝幽居原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

贾岛诗歌《题李凝幽居》作品赏析:

这首诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住。淡淡两笔,十分概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的隐士身分。

“鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来广为传诵的名句。这两句诗,粗看有些费解。诗人当然不可能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到。其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦。正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。

贾岛代表作题李凝幽居原文鉴赏作品翻译创作背景是什么

作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜。倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了。

 1 2 下一页 尾页
猜你喜欢